Teile-Nr. 185 170KundendienststellenBelgien/Belgique/België:Schiffer - Beriault S.p.r.l.Rue Bols Libert 25B-4053 EmbourgTél./Fax 043 - 41 15 18e-mail:
Sprühextrahieren (Waschsaugen) von Hartflä-chen u. Fliesen bzw. Teppichböden u. PolsterInformationen und Vorsichtsmaßregeln• Vergewissern Sie sich, da
PolsterreinigungXZur Reinigung von Polstermöbeln, Autositzen o.ä.verwenden Sie die Polstersprühdüse (20). Dieseauf den Handgriff (11) montieren und da
Hilfe bei evtl. StörungenFalls Ihr Gerät wider Erwarten einmal nicht zufrieden-stellend funktioniert, brauchen Sie nicht gleich denKundendienst einzus
Important GBPlease read through the informationcontained in this instructions bookletcarefully. It gives important advice on thesafety, assembly, use
Congratulations on your new purchase!Enjoy your appliance to the full throughcorrect usage.Areas of application• Scrubbing of hard floors with hot wat
Use of tools and accessoriesReversible carpet + floor nozzleThis nozzle is suitable for vacuuming carpets and hardfloors, such as stone, parquet and s
Spray-extraction (wash-vacuuming) ofhard surfaces, tiles, carpets and upholsteryInformation and safety instructions for use• Make sure that all items
Cleaning upholsteryXUse the upholstery spray nozzle (20) to cleanupholstered furniture, car seats, etc. Push thenozzle onto the handle (11) and shut-o
If unexpected difficulties ariseBefore contacting your dealer, check whether the faultis due to one of the following minor causes:Dust escaping from s
18Avis importants FLisez s.v.pl. soigneusement les informations mentionnées dans le présentmode d'emploi. Ce sont des indicationsimportantes pour
THOMAS WaschsaugerSUPER30 S AQUATHERMGebrauchsanweisung · Instructions for Use· Mode d’emploiHasználati utasítás · Instrukcja obsługiRukovodstvo po qk
19Vous avez effectué un excellent achat! Nous vous en félicitons.Profitez pleinement de ses services par unusage adéquat.Domaines d'utilisation●
20Sac-collecteur-de-poussière (en option)KPrendre le sac (34) par sa plaquette en carton(35) pour la glisser à fond sur la bouched'aspiration (8)
21C'est pourquoi, dans ce cas, il y a lieu deproceder par tranches.L'aspiration terminée, retirer d'abord le tuyau duliquide et arrêter
22soient mis en concordance et que le flexible (13)encliquette. Q Pousser par la suite la conduite pour nettoyant(19) à fond dans la valve (5) du bloc
23Nettoyage et entretienAvant le nettoyage, toujours retirer la fiche. Ne jamaistremper le bloc-moteur dans l'eau.Nettoyer la cuve et le bloc-mot
Fontos figyelmeztetések HKérjük, olvassa el figyelmesen ahasználati utasítást, amely fontosinformációkat tartalmaz a takarítógépbiztonságosságára, üze
Alkalmazási területekA THOMAS SUPER 30 S AQUATHERM készülék por-szívóként használható szo˝nyegek, kárpitozottbútorok, szilárd padlózatok tisztításához
J Motorvédo˝-szu˝ro˝Minden nedves felszívás ill. folyadékporlasztóstisztítási mu˝velet után ajánlatos a motorvédo˝-szu˝ro˝ (33) szennyezettségének ell
D ábra: Helyezze vissza a motorblokkot (2). A készüléken lévo˝ tárcsás kapcsolónak „0”helyzetben kell lennie.G ábra: A hálózati csatlakozót (10) dugja
Kárpitozott bútorok tisztításaX ábra: Kárpitozott bútorok és autóülésektisztításához a kárpittisztító fejet (20) kellfeltenni. Ügyeljen arra, hogy ne
Inhalt SeiteWarnhinweise 3Teileidentifizierung 4Geräteabbildung 5Montage 6Einsatzbereiche 7Allgemeine Vorbereitungen 7Trockensaugen 8Naßsaugen 8Gebrau
A ábra: Vegye le a készülékro˝l a motorblokkot (2).Bábra: A tisztítóoldat tartályát (28) vegye ki ésürítse ki. (A fel nem használt tisztítóoldatmegfel
Ważne PLProsimy uważnie przeczytać tą instrukcjęobsługi, ponieważ zawarte są w niejwskazówki dotyczące bezpiecznego iprawidłowego posługiwania się odk
Gratulujemy nowego zakupu. Prawidłowe używanie urządzenia zapewniPaństwu pełną satysfakcję z jegofunkcjonowania.Zastosowanie• Czyszczenie podłóg tward
Zastosowanie narzędzi i akcesoriówSsawka do dywanów i podłóg z przełącznikiemSsawka ta stosowana jest do odkurzaniadywanów i podłóg twardych, takich j
Po zakończeniu odsysania rurę ssącą należynajpierw wyjąć z cieczy i unieść do góry zanimwyłączymy silnik.Uwaga! Niektóre substancje, takie jakbenzyna,
znajdującego się na rurze ssącej. Następniewsunąć uchwyt węża (11) do rury ssącej.Zamocować wężyk środka czyszczącego (19)do węża ssącego (13) za pomo
Konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczeniaurządzenia należy zawsze pamiętać o uprzednimwyciągnięciu wtyczki sieciowej.Głowicę silnika i zbiornik
36Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь снастоящим руководством по эксплуатации. Внём содер-жатся важные указания по техникебезопасности, монтажу, эксп
37Схема монтажа1822КАДНО П Р СТ У Ф ХЦ Ч ШЕ Ж ЗБВ ГЛ М252726383122514
Поздравляем Вас с замечательной покуп-кой!Правильно эксплуатируя прибор, Высохра-ните его стоимость.Возможности применения Влажная уборка твьрдых пов
3Wichtige Hinweise DBitte lesen Sie die in dieser Gebrauchs-anweisung aufgeführten Informationensorgfältig durch. Sie geben wichtigeHinweise für die S
Моторозащитный фильтрПосле каждой влажной уборки нужнопроверить на наличие загрязнения мо-торозащитный фильтр (33) и, при необ-ходимости, почистить ег
Включение пылесосаВ режиме всасывания жидкостей пере-ключатель режимов (7) нужно устано-вить на символ «насадка для сухойуборки ковров».Контрольная ла
необходимое количество воды. Для влаж-ной уборки ковров и мягкой мебели исполь-зуйте моющее средство ProTex, а для убор-ки твьрдых поверхностей – ProF
Извлеките штепсель из розетки. Передснятием моторного отсека (2) отсоединитешланг (19) для подачи моющего раствора. Внимание!После влажной уборки с ис
Указания по уходу за приборомВ случае если пылесос функционирует не так,как еы хотите, прежде чем обращаться всервисный центр, попытайтесь устранитьне
45DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - CEDeclaramos, pelo presente instrumento, sob nossa própriaresponsabilidade que o presente produto encontra-se em confor
41 = SchmutzbehälterCollecting binCuvetartályZbiornikБачок для грязной воды/Корпус пылесоса2 = MotorkopfMotor blockBloc-moteurmotorblokkGłowica siln
5Geräteabbildung/Illustration of Parts/Illustration/A készülék és tartozékai/Ilustracja urządzenia i części /IzobraΩenie agregata i dopolnitel´nyx pri
6Montage/Assembling the Appliance/Montage / Szerelési és kezelési ábrák /Montaż urządzenia / Mонтаж1822HKRQ252726383122514W
Wir gratulieren Ihnen zu einem guten Kauf!Nutzen Sie den vollen Gegenwert durchrichtigen Gebrauch.Einsatzbereiche• Putzsaugen mit heißem Wasser auf Ha
Verwendung des ZubehörsUmschaltbare Teppichdüse Diese Düse ist zum Absaugen von Teppich undTeppichböden sowie für Hartböden wie Stein, Parkettund Kuns
Komentarze do niniejszej Instrukcji